Демнчна туск меткән:Calmouk
[чиклх] Присвоение статуса администратора
Поздравляю. Надеюсь, что ты восьмёшься за перевод интерфейса, как будет время. --.:Ajvol:. 10:50, 11 April 2006 (UTC)
[чиклх] request
Hello! I`ve got one request for you. I collect words in various languages. Now I`m looking for word "sugar" in other languages, but I can`t find a Kalmyk dictionary. I`ve got counterparts of word "sugar" in Japanese, Ahmaric, Thai, Georgian and Chinese, so can you write me what is "sugar" in Kalmyk language? I`ve got this word in 385 languages and dialects of many regions and countries in the world so it is very important for me! Thank you very much! Szoltys <talk>
[чиклх] bot flag request
Hi! Can you set bot status for my AlleborgoBot? The request is here. Regards. --AlleborgoBot 17:05, 9 November 2007 (UTC)
[чиклх] Username rename
I'd like my account User:Cool Cat to be renamed to User:White Cat as per my wikimedia-wide username rename. Thanks. -- Cat chi? 14:36, 23 March 2008 (UTC)
[чиклх] Bot flag request for User:WOPR
- Bot operator: User:White Cat (Commons:User:White Cat) - En-N, Tr-4, Ja-1
- List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple) (See: m:User:White Cat#Bots)
- Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails)
-- Cat chi? 11:56, 15 May 2008 (UTC)
[чиклх] Эчер
Hi!
I tried to translate some thing about my village into Kalmuk. Coyul you write more about it, or could you see, is it good or not? You can find my village in a lot of langauges, but if you could translate more from English or Russian, it would be great. Thanx: Eino81
[чиклх] Мендвт!
Рад, что вы вернулись, кажется, я так и догадывался, что так скоро произойдёт :) — Huuchin 19:53, 13 June 2009 (UTC)
[чиклх] Перевод интерфейса
Вроде перевёл немало на translatewiki.net, но переводы ещё не вступили в силу. Делал commit request, и до, и после релиза Mediawiki. Пока результатов не видно. Может, знаете почему? Надо ещё просто подождать? — Huuchin 20:57, 13 June 2009 (UTC)
Уралан! Перевод интерфейса заработал! — Huuchin 11:04, 15 Мөчн 2009 (UTC)
Calmouk, как править панель Insert? На медиавики? — Huuchin 17:10, 15 Мөчн 2009 (UTC)
Наиболее простой вариант поместит на страницу MediaWiki:Edittools следующий текст:
Insert: Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω
Это пример для греческого алфавита.
Можно ещё сделать специальную кнопку для автоматической замены по всему тексту буквосочетаний вроде "буква кириллическая"+"%" в похожую букву, но с диакритикой. Для удобства набора с клавиатуры. Calmouk 14:52, 16 Мөчн 2009 (UTC)
Calmouk, эта кнопка уже есть (вторая справа, над полем ввода), та, что с изображением подписи. Ладно, всё равно добавлю (с тире красивее, чем с двумя дефисами) — Huuchin 12:32, 17 Мөчн 2009 (UTC)
Может, вы продолжите и исправите перевод интерфеса? Ведь начали переводить на translatewiki.net вы, так? — Хуучин 12:25, 27 Мөчн 2009 (UTC)
Предлагаю использовать слово БИЧГ вместо ХАЛХ для статей — Хуучин 13:21, 27 Мөчн 2009 (UTC).
[чиклх] Избранная статья
Давайте организуем такую халх (Lardos96 предложила). Вот только кажется, что выбирать избранную пока что мало из чего. — Huuchin 20:57, 13 June 2009 (UTC)
[чиклх] Заполнение Вики
Создана единая страница для предложений по переводу и вообще процессу написания статей, предлагать можно и на орс келн. Были созданы статьи Боснь болнн Герцеговин, Австрь, Вашингтон, Болгарь, Албань, но они пока без текста — надо переводить. Я сделал шаблон для стаба {{Белдлһн}}, и рассавил в первой трети коротких статей, его надо разместить ещё на многих халхс. А на странице помощи (ссылка Help слева) я создал раздел помощи в калмыцком языке. Я думаю, он нам нужен, ведь многие, если не все в онлайне, хальмгаһар келшго. Там же и новая лексика (из фриКалмыкии), чтобы и язык поднять, и чистоту сохранить. Если мы наклепаем много халхиг, народу останется лишь принять эту лексику, и цепляться за привычные русские и др. заимствования не будут. Ведь Тодо распространился ещё и потому, что было сделано много переводов на нём, спрос быс создан. — Huuchin 20:57, 13 June 2009 (UTC)
- Совершенно согласен. Надо внедрять практику правильного языка на Вики. Только что делать с нашим "огородным вредителем", который "охраняет" созданые им статьи как свою собственность? Calmouk 19:21, 19 Мөчн 2009 (UTC)
Calmouk, Андорра, Азербайджан, Венгрия, Беларусь уже есть: Андорра, Азербайҗән, Венгрь, Белорус. Просто переименуйте. — Huuchin 11:16, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- А, блин! И Босния есть. Надо редиректы сделать. Calmouk 11:19, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- Счас люди подтянутся, будут переводить, нужно интервики сделать Calmouk 11:19, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- :) Интересно, а кто подтянется? Академики, форумчане, или кто? — Huuchin 11:26, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- Переводчики )) только им надо фронт работ облегчить как то. Видимо, создать полные шаблоны? Как с "Ик Британь" )) Название то какое ))) Calmouk 11:30, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- и доделать помощь в языке и Яһҗ шин халх эклх, Яһҗ халх чиклх
""Счас люди подтянутся, будут переводить, нужно интервики сделать""
- ) --Сар 16:05, 23 Мөчн 2009 (UTC)
[чиклх] Шаблоны
Когда я создал шаблон {{Белдлһн}}, я просто создал страницу Зура:Белдлһн. А код позаимствовал из аналогичного шаблона Дзонг-ка Википедии. Пока не понял синтаксиса шаблона. — Huuchin 11:32, 23 Мөчн 2009 (UTC) Что за полные шаблоны? — Huuchin 11:32, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- Ну эта таблица справа, список стран внизу и ссылки по интервики, всего 3 части. Calmouk 11:35, 23 Мөчн 2009 (UTC)
Так вроде не бывает, чтобы таблицы в разных частях халха относились к одному шаблону.Huuchin 11:38, 23 Мөчн 2009 (UTC)
- Babel template — это значок, который показывает другим орлцачи уровень знания разных языков участника. Читайте ru:Википедия:Вавилон — Хуучин 18:27, 23 Мөчн 2009 (UTC)
-
- Сорри, что молчал — сессия, понятное дело. Тег table — это вот это?:
{| class="wikitable" style="text-align:left;"
! 1 !! 2 !! 3 !! 4 !! 5 !! 6 !! 7 !! 8 !! 9 !! 0
|-
| Негн || Хойр || Һурвн || Дөрвн || Тавн || Зурһан || Долан || Нәәмн || Йисн || Бүтү, хоосн
|-
! 10 !! 20 !! 30 !! 40 !! 50 !! 60 !! 70 !! 80 !! 90 !! 100
|-
| Арвн || Хөрн || Һучн || Дөчн || Тәвн || Җирн || Далн || Найн || Йирн || Зүн
|-
! 1,000 !! 10,000 !! 100,000 !! 1,000,000 !! 1,000,000,000
|-
| Миңһн || Түмн || Бумн || Сай || Җува
|-
! 0,5 !! 1,5
|-
| Өрәл || Күсдундур
|-
|}
— Хуучин 10:20, 27 Мөчн 2009 (UTC)
[чиклх] Категории
А категории создаются также просто как страницы? — Huuchin 11:50, 23 Мөчн 2009 (UTC)
[чиклх] Пустые статьи
Дорогой бюрократ! Не могли бы вы смотреть повнимательнее, когда правите шаблон. Вместо создания пустых статей, посмотрите, может можно переименовать уже существующую? Ведь вся работа ложится на администратора! Дополните шаблон. Lardos96
Забыл сказать, что домой уехал. А то наверно, думаете, куда я делся. Ладно, до скорой встречи, - Хуучин 08:07, 5 Така 2009 (UTC)
[чиклх] Новые слова в новых статьях
Мендвт! Мне очень интересно узнать происхождение новых слов в написанных вами статьях (названия народов, мат. термины). Кажется, в ряде слов заметно "калькирование", уже не русского, а с английского языка (тополоҗи, грисс). Это ведь по сути одно и то же явление, только одни кальки меняются на другие?
Далее, буду благодарен, если вы предложите переводы терминов математики и физики, важнейшие из которых я привёл на форуме, (тема "төрскн келн - новые слова в калмыцком языке") Спасибо. - Хуучин 07:25, 3 Һаха 2009 (UTC)
-
- См. форум )) http://forum.freekalmykia.org/index.php?showforum=57 Calmouk 12:24, 3 Һаха 2009 (UTC)
[чиклх] 1000 төрмүд
Зачем защищать эту страницу? Как тогда контрибуторы будут её править? - Хуучин 11:44, 3 Һаха 2009 (UTC)
Теперь понятно. А вот Элиста - это только по-русски, по калмыцки [Эльстэ], на тодо "Элэсүтү" (см. герб Элисты]). Пекин - Бееҗң ( {а, может Бәәҗң?} Бээҗиң на тодо) - Хуучин 14:52, 8 Һаха 2009 (UTC)
-
- Получается, город Улясутай в Монголии это типа Элисты? Calmouk 18:14, 11 Һаха 2009 (UTC)
Да, мне нужен этот словарь. Это ведь тот самый, которого распознали Эрдни и Күн? Я находил на форуме калмыцко-русский PDF-словарь. — Хуучин 18:09, 11 Һаха 2009 (UTC)
-
- Кинь мне в личку на форуме свой емейл, я тебе сброшу словарь Calmouk 18:14, 11 Һаха 2009 (UTC)
[чиклх] Посольство создано
Заполните Wikipedia:Элчлт ответами в духе FAQ. Как раз из Цәәлһлһна можно перенести информацию о калмыцком. Очень будет актуально в нынешней ситуации с нашим языком. — Хуучин 20:27, 16 Һаха 2009 (UTC)
[чиклх] Чат
[чиклх] Адрес 213.171.34.244
Cтранно ведет себя пользователь с IP 213.171.34.244, энд хәләчк: [2]. Трижды он ставил отметку {{Delete}} на шаблонах STUB, ! , !! . И на шаблоне STUB он оставлял текст 'кеккккекккккккккккккккккккккккккккккккедринтрактарны завод'. Можно ли рассмотреть эти действия как вандализм? --Хуучин 16:30, 7 Хулһн 2009 (UTC)
-
- Однозначно вандализм Calmouk 17:53, 9 Хулһн сарин 2009 (UTC)
[чиклх] Логотип
Похоже, Бикипеди действительно более подходит. А ты попробовал нарисовать логотип сам? Он должен быть с прозрачным фоном, формата png (кажется). Лучше, если с надписью на тодо бичиг. А как передать слово Вавилон (babel)?--Хуучин 18:13, 15 Хулһн сарин 2009 (UTC)
Взгляни-ка на боковую панель на странице "1000 төрмүд". Там несколько раз слово Русский стоит, и в скобках в статье пусто (раздел Изобретатели)--Хуучин 18:16, 15 Хулһн сарин 2009 (UTC)
Раз мөндр это град, значит начинающие хальмг-википедисты (а может, иностранцы или русские, сделавшие свой малый вклад в нашу Вики) буквально перевели русское "град" в смысле города. Это писал не я, а аноним с IP 93.48.98.50, см. кенз чикллһдүд :) Хуучин 16:36, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)
- Ну что ж, убираем отметки со статей в этой категории, затем удаляем категорию. Хуучин 16:51, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)
[чиклх] Гурҗистан
Калмыцкий испытал влияние множества языков во время откочевки из Джунгарии, поэтому такое вполне возможно. Просто никто этим не занимается. --Lardos96 18:53, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)
Язык был разрушен в эпоху репрессий, поэтому мы так часто спорим и не находим решения. Все архивы просто затерялись. --Lardos96 19:21, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)
И это очень печально… — Хуучин 19:30, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)
[чиклх] Шидрә vs Кенз
Так что ты предлагаешь? Шидрә - недавние, это не точно. Чикллһн - тоже оказалось неточно. Хүврлһд - точно, это изменение, а не только правка. — Хуучин 08:32, 18 Хулһн сарин 2009 (UTC)
А почему «кесн»? Шидрә кесн хүврлһн? — Хуучин 17:23, 9 Үкр сарин 2009 (UTC)
Хүврлһн имеет смысл превращение, например, хүвлһн, иначе хубулган, т.е. перерожденец. Смысл изменение этому слову был присвоен в советское время, м.б. даже с целью выкорчевать его изначальный религиозный смысл. Есть глагол сольх, т.е. изменять, тогда изменение будет сольлһн или солулһн или солулдан, а не хүврлһн Calmouk 16:49, 16 Үкр сарин 2009 (UTC)
Кесн — Хуучин 17:13, 16 Үкр сарин 2009 (UTC)
[чиклх] Bot flag request
Орлцач:Dinamik запрашивает флаг бота здесь: [3]. — Хуучин 18:16, 29 Хулһн сарин 2009 (UTC)
[чиклх] Translation request
Hi Calmouk! Would you be so kind to help me translate this article into the wonderful Kalmyk language? Please. It's about a Chinese philosopher and is listed as one of the articles every Wikipedia should have. If you think that article is too long, here is a short version: "Confucius was a Chinese thinker and social philosopher, whose teachings and philosophy have deeply influenced Chinese, Korean, Japanese and Vietnamese thought and life. His philosophy emphasized personal and governmental morality, correctness of social relationships, justice and sincerity." Thanks a lot and best regards:) --Amaqqut
[чиклх] Турция, Южная Осетия, Черногория
Предлагаю заранее утвердить подобный список названий. Здесь тоже можно завязнуть в исправлениях. «Орсн Орн Нутг», «Орсин орн-нутг» и «Орсн орн нутг» будут одинаковыми лишь для человека разными названиями с точки зрения софта. Потом, такие длинные названия мне кажутся громоздкими. Далее, не забывай, что все эти наши слова «придуманы», «восстановлены» нами, а для внешнего человека, привыкшего к калькам, это будет абракадабра какая-то непонятная. Бесплатно и недорого :) Лучше сейчас составим список государств, вот смотри: ru:Список государств. Может, еще переведем, сделаем новую зүүл? — Хуучин 17:07, 10 Үкр сарин 2009 (UTC)
И потом, сомневаюсь в том, что:
- бельгийцы - народ. Это ДВА народа: фламандцы и валлоны со своими языками. Сама Бельгия названа в честь несуществующего уже народа.
- все названия стран, народов, языков - во множественном числе. Почитаем ойрадские сутры: там же пишется всегда в начале - моңһолиин келен ду, энетекгин келен ду. (Санскрит, как «индийский язык»). Ну не должны были «бламанар» ошибаться в этом :)
Увидел еще в монгольской вики, что Корея у них называется Солонгос. — Хуучин 17:29, 10 Үкр сарин 2009 (UTC)
Что за шаблон Зура:Wikivar? В его истории только одна запись. Это там задаются названия пространств имен (орлцач, зура, ухалвр...)? — Хуучин 22:21, 13 Үкр сарин 2009 (UTC)
[чиклх] MediaWiki:Common.css
Надо нам сделать оформление Википедии. Можно просто скопировать отсюда или отсюда — Хуучин 17:21, 2 Бар сарин 2009 (UTC)
[чиклх] Netherlands
Hi Calmouk,
I do not speak a word of your language, just some Russian, I usually contribute to nl.wiktionary I have taken over the Kalmyk words from ru.wikti to the nl. one and also the names of the countries of Europe from your site here. See e.g. nl:wikt:Немшн Орн Нутг. I hope I am doing it right. Could you tell me which of these names refers to my own homeland, the Netherlands?
Keep up the good work for your language! I know it can be hard at first. I joined nl.wiki when it had 400 pages, so I know... Good luck!
Jcwf 02:28, 3 Бар сарин 2009 (UTC)
Netherlands = ДoраҺазр, meaning low lying lands Calmouk 12:31, 3 Бар сарин 2009 (UTC)
- Thanks!
[чиклх] Would you like to translate the article "Шалом" into Kalmyk?
Would you like to translate the article "Шалом" into Kalmyk, from the russian ru:Шалом or english en:Şalom Wikipedia articles?
Thank you.
[чиклх] Шаблон флага
У меня полулилось, вот пример {{Орна туг|Хальмг}}:
Хальмг Таңһч — Хуучин 20:12, 21 Мөрн сарин 2010 (UTC)
[чиклх] Тод Үзгүд
| Character (decimal) |
Decimal | Character (hex) |
Hex | Name |
|---|---|---|---|---|
| ᠀ | 6144 | ᠀ | 1800 | XUDAM BIRGA |
| ᠁ | 6145 | ᠁ | 1801 | XUDAM ELLIPSIS |
| ᠂ | 6146 | ᠂ | 1802 | XUDAM COMMA |
| ᠃ | 6147 | ᠃ | 1803 | XUDAM FULL STOP |
| ᠄ | 6148 | ᠄ | 1804 | XUDAM COLON |
| ᠅ | 6149 | ᠅ | 1805 | XUDAM FOUR DOTS |
| ᠆ | 6150 | ᠆ | 1806 | TODO SOFT HYPHEN |
| ᠊ | 6154 | ᠊ | 180A | XUDAM NIRUGU |
| ᠋ | 6155 | ᠋ | 180B | XUDAM FREE VARIATION SELECTOR ONE |
| ᠌ | 6156 | ᠌ | 180C | XUDAM FREE VARIATION SELECTOR TWO |
| ᠍ | 6157 | ᠍ | 180D | XUDAM FREE VARIATION SELECTOR THREE |
| | 6158 | | 180E | XUDAM VOWEL SEPARATOR |
| ᠐ | 6160 | ᠐ | 1810 | XUDAM DIGIT ZERO |
| ᠑ | 6161 | ᠑ | 1811 | XUDAM DIGIT ONE |
| ᠒ | 6162 | ᠒ | 1812 | XUDAM DIGIT TWO |
| ᠓ | 6163 | ᠓ | 1813 | XUDAM DIGIT THREE |
| ᠔ | 6164 | ᠔ | 1814 | XUDAM DIGIT FOUR |
| ᠕ | 6165 | ᠕ | 1815 | XUDAM DIGIT FIVE |
| ᠖ | 6166 | ᠖ | 1816 | XUDAM DIGIT SIX |
| ᠗ | 6167 | ᠗ | 1817 | XUDAM DIGIT SEVEN |
| ᠘ | 6168 | ᠘ | 1818 | XUDAM DIGIT EIGHT |
| ᠙ | 6169 | ᠙ | 1819 | XUDAM DIGIT NINE |
| ᠠ | 6176 | ᠠ | 1820 | XUDAM LETTER A |
| ᠡ | 6177 | ᠡ | 1821 | XUDAM LETTER E |
| ᠢ | 6178 | ᠢ | 1822 | XUDAM LETTER I |
| ᠣ | 6179 | ᠣ | 1823 | XUDAM LETTER O |
| ᠤ | 6180 | ᠤ | 1824 | XUDAM LETTER U |
| ᠥ | 6181 | ᠥ | 1825 | XUDAM LETTER OE |
| ᠦ | 6182 | ᠦ | 1826 | XUDAM LETTER UE |
| ᠧ | 6183 | ᠧ | 1827 | XUDAM LETTER EE |
| ᠨ | 6184 | ᠨ | 1828 | XUDAM LETTER NA |
| ᠩ | 6185 | ᠩ | 1829 | XUDAM LETTER ANG |
| ᠪ | 6186 | ᠪ | 182A | XUDAM LETTER BA |
| ᠫ | 6187 | ᠫ | 182B | XUDAM LETTER PA |
| ᠬ | 6188 | ᠬ | 182C | XUDAM LETTER QA |
| ᠭ | 6189 | ᠭ | 182D | XUDAM LETTER GA |
| ᠮ | 6190 | ᠮ | 182E | XUDAM LETTER MA |
| ᠯ | 6191 | ᠯ | 182F | XUDAM LETTER LA |
| ᠰ | 6192 | ᠰ | 1830 | XUDAM LETTER SA |
| ᠱ | 6193 | ᠱ | 1831 | XUDAM LETTER SHA |
| ᠲ | 6194 | ᠲ | 1832 | XUDAM LETTER TA |
| ᠳ | 6195 | ᠳ | 1833 | XUDAM LETTER DA |
| ᠴ | 6196 | ᠴ | 1834 | XUDAM LETTER CHA |
| ᠵ | 6197 | ᠵ | 1835 | XUDAM LETTER JA |
| ᠶ | 6198 | ᠶ | 1836 | XUDAM LETTER YA |
| ᠷ | 6199 | ᠷ | 1837 | XUDAM LETTER RA |
| ᠸ | 6200 | ᠸ | 1838 | XUDAM LETTER WA |
| ᠹ | 6201 | ᠹ | 1839 | XUDAM LETTER FA |
| ᠺ | 6202 | ᠺ | 183A | XUDAM LETTER KA |
| ᠻ | 6203 | ᠻ | 183B | XUDAM LETTER KHA |
| ᠼ | 6204 | ᠼ | 183C | XUDAM LETTER TSA |
| ᠽ | 6205 | ᠽ | 183D | XUDAM LETTER ZA |
| ᠾ | 6206 | ᠾ | 183E | XUDAM LETTER HAA |
| ᠿ | 6207 | ᠿ | 183F | XUDAM LETTER ZRA |
| ᡀ | 6208 | ᡀ | 1840 | XUDAM LETTER LHA |
| ᡁ | 6209 | ᡁ | 1841 | XUDAM LETTER ZHI |
| ᡂ | 6210 | ᡂ | 1842 | XUDAM LETTER CHI |
| ᡃ | 6211 | ᡃ | 1843 | TODO LETTER LONG VOWEL SIGN |
| ᡄ | 6212 | ᡄ | 1844 | TODO LETTER E |
| ᡅ | 6213 | ᡅ | 1845 | TODO LETTER I |
| ᡆ | 6214 | ᡆ | 1846 | TODO LETTER O |
| ᡇ | 6215 | ᡇ | 1847 | TODO LETTER U |
| ᡈ | 6216 | ᡈ | 1848 | TODO LETTER OE |
| ᡉ | 6217 | ᡉ | 1849 | TODO LETTER UE |
| ᡊ | 6218 | ᡊ | 184A | TODO LETTER ANG |
| ᡋ | 6219 | ᡋ | 184B | TODO LETTER BA |
| ᡌ | 6220 | ᡌ | 184C | TODO LETTER PA |
| ᡍ | 6221 | ᡍ | 184D | TODO LETTER QA |
| ᡎ | 6222 | ᡎ | 184E | TODO LETTER GA |
| ᡏ | 6223 | ᡏ | 184F | TODO LETTER MA |
| ᡐ | 6224 | ᡐ | 1850 | TODO LETTER TA |
| ᡑ | 6225 | ᡑ | 1851 | TODO LETTER DA |
| ᡒ | 6226 | ᡒ | 1852 | TODO LETTER CHA |
| ᡓ | 6227 | ᡓ | 1853 | TODO LETTER JA |
| ᡔ | 6228 | ᡔ | 1854 | TODO LETTER TSA |
| ᡕ | 6229 | ᡕ | 1855 | TODO LETTER YA |
| ᡖ | 6230 | ᡖ | 1856 | TODO LETTER WA |
| ᡗ | 6231 | ᡗ | 1857 | TODO LETTER KA |
| ᡘ | 6232 | ᡘ | 1858 | TODO LETTER GAA |
| ᡙ | 6233 | ᡙ | 1859 | TODO LETTER HAA |
| ᡚ | 6234 | ᡚ | 185A | TODO LETTER JIA |
| ᡛ | 6235 | ᡛ | 185B | TODO LETTER NIA |
| ᡜ | 6236 | ᡜ | 185C | TODO LETTER DZA |
| ᢀ | 6272 | ᢀ | 1880 | XUDAM LETTER ALI GALI ANUSVARA ONE |
| ᢁ | 6273 | ᢁ | 1881 | XUDAM LETTER ALI GALI VISARGA ONE |
| ᢂ | 6274 | ᢂ | 1882 | XUDAM LETTER ALI GALI DAMARU |
| ᢃ | 6275 | ᢃ | 1883 | XUDAM LETTER ALI GALI UBADAMA |
| ᢄ | 6276 | ᢄ | 1884 | XUDAM LETTER ALI GALI INVERTED UBADAMA |
| ᢅ | 6277 | ᢅ | 1885 | XUDAM LETTER ALI GALI BALUDA |
| ᢆ | 6278 | ᢆ | 1886 | XUDAM LETTER ALI GALI THREE BALUDA |
| ᢇ | 6279 | ᢇ | 1887 | XUDAM LETTER ALI GALI A |
| ᢈ | 6280 | ᢈ | 1888 | XUDAM LETTER ALI GALI I |
| ᢉ | 6281 | ᢉ | 1889 | XUDAM LETTER ALI GALI KA |
| ᢊ | 6282 | ᢊ | 188A | XUDAM LETTER ALI GALI NGA |
| ᢋ | 6283 | ᢋ | 188B | XUDAM LETTER ALI GALI CA |
| ᢌ | 6284 | ᢌ | 188C | XUDAM LETTER ALI GALI TTA |
| ᢍ | 6285 | ᢍ | 188D | XUDAM LETTER ALI GALI TTHA |
| ᢎ | 6286 | ᢎ | 188E | XUDAM LETTER ALI GALI DDA |
| ᢏ | 6287 | ᢏ | 188F | XUDAM LETTER ALI GALI NNA |
| ᢐ | 6288 | ᢐ | 1890 | XUDAM LETTER ALI GALI TA |
| ᢑ | 6289 | ᢑ | 1891 | XUDAM LETTER ALI GALI DA |
| ᢒ | 6290 | ᢒ | 1892 | XUDAM LETTER ALI GALI PA |
| ᢓ | 6291 | ᢓ | 1893 | XUDAM LETTER ALI GALI PHA |
| ᢔ | 6292 | ᢔ | 1894 | XUDAM LETTER ALI GALI SSA |
| ᢕ | 6293 | ᢕ | 1895 | XUDAM LETTER ALI GALI ZHA |
| ᢖ | 6294 | ᢖ | 1896 | XUDAM LETTER ALI GALI ZA |
| ᢗ | 6295 | ᢗ | 1897 | XUDAM LETTER ALI GALI AH |
| ᢘ | 6296 | ᢘ | 1898 | TODO LETTER ALI GALI TA |
| ᢙ | 6297 | ᢙ | 1899 | TODO LETTER ALI GALI ZHA |
| ᢦ | 6310 | ᢦ | 18A6 | XUDAM LETTER ALI GALI HALF U |
| ᢧ | 6311 | ᢧ | 18A7 | XUDAM LETTER ALI GALI HALF YA |
| ᢗᢩ | 6313 | ᢗᢩ | 18A9 | XUDAM LETTER ALI GALI DAGALGA (combined with ali gali ah (ᢗ)) |
[чиклх] Счётчик статей
Счётчик статей растет без интервик, замечаешь? — Хуучин 20:46, 31 Хөн сарин 2010 (UTC)
[чиклх] Шинҗәнә ирсн демнч
У нас появился человек из Сниьцзяна, он вышел на меня на фрикалмыкии. — Хуучин 15:47, 7 Мөчн сарин 2010 (UTC)
[чиклх] hi
Hi My name is Bold I`m Mongolian and also Mongolian wiki`s user I`m glad that Halmyk wiki I think we are one nation and Oirat and Mongolian Languages are so simular(almost same) I think I can understand Oirat language (But as read)And you can understand Mongolian Then you should create the page Mongolia in Halmyk Wiki
-
- It is here: Моңһлмудин Орн Calmouk 21:58, 23 Ноха сарин 2010 (UTC)
Thank you
[чиклх] Орн Нутгин буулһавр
Complete list of countries: Орн Нутгин буулһавр
[чиклх] Request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas
Warm greeting from Belarusian Wikipedia! This year we celebrate 130. birthday of Belarusian great poets en:Yanka Kupala and en:Yakub Kolas Could you help us to translate articles into your unique and honourable language? Thank you in advance!--Rymchonak 06:32, 24 Туула сарин 2012 (UTC)