Демнчна туск меткән:Calmouk

Wikipedia гидг һазрас өггцн

Ѳ үзг

Һарг

[чиклх] Присвоение статуса администратора

Поздравляю. Надеюсь, что ты восьмёшься за перевод интерфейса, как будет время. --.:Ajvol:. 10:50, 11 April 2006 (UTC)

[чиклх] request

Hello! I`ve got one request for you. I collect words in various languages. Now I`m looking for word "sugar" in other languages, but I can`t find a Kalmyk dictionary. I`ve got counterparts of word "sugar" in Japanese, Ahmaric, Thai, Georgian and Chinese, so can you write me what is "sugar" in Kalmyk language? I`ve got this word in 385 languages and dialects of many regions and countries in the world so it is very important for me! Thank you very much! Szoltys <talk>

[чиклх] bot flag request

Hi! Can you set bot status for my AlleborgoBot? The request is here. Regards. --AlleborgoBot 17:05, 9 November 2007 (UTC)

[чиклх] Username rename

I'd like my account User:Cool Cat to be renamed to User:White Cat as per my wikimedia-wide username rename. Thanks. -- Cat chi? 14:36, 23 March 2008 (UTC)

[чиклх] Bot flag request for User:WOPR

  • Bot operator: User:White Cat (Commons:User:White Cat) - En-N, Tr-4, Ja-1
  • List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple) (See: m:User:White Cat#Bots)
  • Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails)

-- Cat chi? 11:56, 15 May 2008 (UTC)


[чиклх] Эчер

Hi!

I tried to translate some thing about my village into Kalmuk. Coyul you write more about it, or could you see, is it good or not? You can find my village in a lot of langauges, but if you could translate more from English or Russian, it would be great. Thanx: Eino81


[чиклх] Мендвт!

Рад, что вы вернулись, кажется, я так и догадывался, что так скоро произойдёт :) — Huuchin 19:53, 13 June 2009 (UTC)

[чиклх] Перевод интерфейса

Вроде перевёл немало на translatewiki.net, но переводы ещё не вступили в силу. Делал commit request, и до, и после релиза Mediawiki. Пока результатов не видно. Может, знаете почему? Надо ещё просто подождать? — Huuchin 20:57, 13 June 2009 (UTC)

Уралан! Перевод интерфейса заработал! — Huuchin 11:04, 15 Мөчн 2009 (UTC)

Calmouk, как править панель Insert? На медиавики? — Huuchin 17:10, 15 Мөчн 2009 (UTC)

Наиболее простой вариант поместит на страницу MediaWiki:Edittools следующий текст:

Это пример для греческого алфавита.

Можно ещё сделать специальную кнопку для автоматической замены по всему тексту буквосочетаний вроде "буква кириллическая"+"%" в похожую букву, но с диакритикой. Для удобства набора с клавиатуры. Calmouk 14:52, 16 Мөчн 2009 (UTC)

Calmouk, эта кнопка уже есть (вторая справа, над полем ввода), та, что с изображением подписи. Ладно, всё равно добавлю (с тире красивее, чем с двумя дефисами) — Huuchin 12:32, 17 Мөчн 2009 (UTC)

Может, вы продолжите и исправите перевод интерфеса? Ведь начали переводить на translatewiki.net вы, так? — Хуучин 12:25, 27 Мөчн 2009 (UTC)

Предлагаю использовать слово БИЧГ вместо ХАЛХ для статейХуучин 13:21, 27 Мөчн 2009 (UTC).

[чиклх] Избранная статья

Давайте организуем такую халх (Lardos96 предложила). Вот только кажется, что выбирать избранную пока что мало из чего. — Huuchin 20:57, 13 June 2009 (UTC)

[чиклх] Заполнение Вики

Создана единая страница для предложений по переводу и вообще процессу написания статей, предлагать можно и на орс келн. Были созданы статьи Боснь болнн Герцеговин, Австрь, Вашингтон, Болгарь, Албань, но они пока без текста — надо переводить. Я сделал шаблон для стаба {{Белдлһн}}, и рассавил в первой трети коротких статей, его надо разместить ещё на многих халхс. А на странице помощи (ссылка Help слева) я создал раздел помощи в калмыцком языке. Я думаю, он нам нужен, ведь многие, если не все в онлайне, хальмгаһар келшго. Там же и новая лексика (из фриКалмыкии), чтобы и язык поднять, и чистоту сохранить. Если мы наклепаем много халхиг, народу останется лишь принять эту лексику, и цепляться за привычные русские и др. заимствования не будут. Ведь Тодо распространился ещё и потому, что было сделано много переводов на нём, спрос быс создан. — Huuchin 20:57, 13 June 2009 (UTC)

  • Совершенно согласен. Надо внедрять практику правильного языка на Вики. Только что делать с нашим "огородным вредителем", который "охраняет" созданые им статьи как свою собственность? Calmouk 19:21, 19 Мөчн 2009 (UTC)

Calmouk, Андорра, Азербайджан, Венгрия, Беларусь уже есть: Андорра, Азербайҗән, Венгрь, Белорус. Просто переименуйте. — Huuchin 11:16, 23 Мөчн 2009 (UTC)

  • А, блин! И Босния есть. Надо редиректы сделать. Calmouk 11:19, 23 Мөчн 2009 (UTC)
  • Счас люди подтянутся, будут переводить, нужно интервики сделать Calmouk 11:19, 23 Мөчн 2009 (UTC)
  •  :) Интересно, а кто подтянется? Академики, форумчане, или кто? — Huuchin 11:26, 23 Мөчн 2009 (UTC)
    • Переводчики )) только им надо фронт работ облегчить как то. Видимо, создать полные шаблоны? Как с "Ик Британь" )) Название то какое ))) Calmouk 11:30, 23 Мөчн 2009 (UTC)
  • и доделать помощь в языке и Яһҗ шин халх эклх, Яһҗ халх чиклх

""Счас люди подтянутся, будут переводить, нужно интервики сделать""

) --Сар 16:05, 23 Мөчн 2009 (UTC)

[чиклх] Шаблоны

Когда я создал шаблон {{Белдлһн}}, я просто создал страницу Зура:Белдлһн. А код позаимствовал из аналогичного шаблона Дзонг-ка Википедии. Пока не понял синтаксиса шаблона. — Huuchin 11:32, 23 Мөчн 2009 (UTC) Что за полные шаблоны? — Huuchin 11:32, 23 Мөчн 2009 (UTC)

  • Ну эта таблица справа, список стран внизу и ссылки по интервики, всего 3 части. Calmouk 11:35, 23 Мөчн 2009 (UTC)

Так вроде не бывает, чтобы таблицы в разных частях халха относились к одному шаблону.Huuchin 11:38, 23 Мөчн 2009 (UTC)

  • Babel template — это значок, который показывает другим орлцачи уровень знания разных языков участника. Читайте ru:Википедия:ВавилонХуучин 18:27, 23 Мөчн 2009 (UTC)
  • Что-то не разберусь никак с табличкой Инҗин Лиҗ тускар. Вроде шаблоны правильно написаны, а всё равно не идёт… Может, bug какой-нибудь? — Хуучин 22:10, 25 Мөчн 2009 (UTC)
  • Сорри, что молчал — сессия, понятное дело. Тег table — это вот это?:
 {| class="wikitable" style="text-align:left;"
 ! 1 !! 2 !! 3 !! 4 !! 5 !! 6 !! 7 !! 8 !! 9 !! 0 
 |-
 | Негн || Хойр || Һурвн || Дөрвн || Тавн || Зурһан || Долан || Нәәмн || Йисн || Бүтү, хоосн 
 |-
 ! 10 !! 20 !! 30 !! 40 !! 50 !! 60 !! 70 !! 80 !! 90 !! 100 
 |-
 | Арвн || Хөрн || Һучн || Дөчн || Тәвн || Җирн || Далн || Найн || Йирн || Зүн 
 |-
 ! 1,000 !! 10,000 !! 100,000 !! 1,000,000 !! 1,000,000,000
 |- 
 | Миңһн || Түмн || Бумн || Сай || Җува
 |-
 ! 0,5 !! 1,5
 |- 
 | Өрәл || Күсдундур
 |-
 |}

Хуучин 10:20, 27 Мөчн 2009 (UTC)

Посмотри статью Инҗин Лиҗ, там видно "тайбл", оборачивающий шаболн. После этого шаблон встал на свое место в верхнем правом углу. Но ведь шаблон города или страны без "тейбла" встает нормально? в чем дело то? Calmouk 13:24, 27 Мөчн 2009 (UTC)

[чиклх] Категории

А категории создаются также просто как страницы? — Huuchin 11:50, 23 Мөчн 2009 (UTC)

[чиклх] Пустые статьи

Дорогой бюрократ! Не могли бы вы смотреть повнимательнее, когда правите шаблон. Вместо создания пустых статей, посмотрите, может можно переименовать уже существующую? Ведь вся работа ложится на администратора! Дополните шаблон. Lardos96

Забыл сказать, что домой уехал. А то наверно, думаете, куда я делся. Ладно, до скорой встречи, - Хуучин 08:07, 5 Така 2009 (UTC)

[чиклх] Новые слова в новых статьях

Мендвт! Мне очень интересно узнать происхождение новых слов в написанных вами статьях (названия народов, мат. термины). Кажется, в ряде слов заметно "калькирование", уже не русского, а с английского языка (тополоҗи, грисс). Это ведь по сути одно и то же явление, только одни кальки меняются на другие?

Далее, буду благодарен, если вы предложите переводы терминов математики и физики, важнейшие из которых я привёл на форуме, (тема "төрскн келн - новые слова в калмыцком языке") Спасибо. - Хуучин 07:25, 3 Һаха 2009 (UTC)

См. форум )) http://forum.freekalmykia.org/index.php?showforum=57 Calmouk 12:24, 3 Һаха 2009 (UTC)

[чиклх] 1000 төрмүд

Зачем защищать эту страницу? Как тогда контрибуторы будут её править? - Хуучин 11:44, 3 Һаха 2009 (UTC)

Чтоб было видно кто правит. Все контрибуторы же зареганы. Calmouk 12:21, 3 Һаха 2009 (UTC)
Или я неправильно сделал? Я хотел дать доступ только зареганым юзерам. Calmouk 12:22, 3 Һаха 2009 (UTC)

Теперь понятно. А вот Элиста - это только по-русски, по калмыцки [Эльстэ], на тодо "Элэсүтү" (см. герб Элисты]). Пекин - Бееҗң ( {а, может Бәәҗң?} Бээҗиң на тодо) - Хуучин 14:52, 8 Һаха 2009 (UTC)

    • Получается, город Улясутай в Монголии это типа Элисты? Calmouk 18:14, 11 Һаха 2009 (UTC)

Да, мне нужен этот словарь. Это ведь тот самый, которого распознали Эрдни и Күн? Я находил на форуме калмыцко-русский PDF-словарь. — Хуучин 18:09, 11 Һаха 2009 (UTC)

    • Кинь мне в личку на форуме свой емейл, я тебе сброшу словарь Calmouk 18:14, 11 Һаха 2009 (UTC)

[чиклх] Посольство создано

Заполните Wikipedia:Элчлт ответами в духе FAQ. Как раз из Цәәлһлһна можно перенести информацию о калмыцком. Очень будет актуально в нынешней ситуации с нашим языком. — Хуучин 20:27, 16 Һаха 2009 (UTC)

[чиклх] Чат

[1]

[чиклх] Адрес 213.171.34.244

Cтранно ведет себя пользователь с IP 213.171.34.244, энд хәләчк: [2]. Трижды он ставил отметку {{Delete}} на шаблонах STUB, ! , !! . И на шаблоне STUB он оставлял текст 'кеккккекккккккккккккккккккккккккккккккедринтрактарны завод'. Можно ли рассмотреть эти действия как вандализм? --Хуучин 16:30, 7 Хулһн 2009 (UTC)

Однозначно вандализм Calmouk 17:53, 9 Хулһн сарин 2009 (UTC)

[чиклх] Логотип

Похоже, Бикипеди действительно более подходит. А ты попробовал нарисовать логотип сам? Он должен быть с прозрачным фоном, формата png (кажется). Лучше, если с надписью на тодо бичиг. А как передать слово Вавилон (babel)?--Хуучин 18:13, 15 Хулһн сарин 2009 (UTC)

Взгляни-ка на боковую панель на странице "1000 төрмүд". Там несколько раз слово Русский стоит, и в скобках в статье пусто (раздел Изобретатели)--Хуучин 18:16, 15 Хулһн сарин 2009 (UTC)

Раз мөндр это град, значит начинающие хальмг-википедисты (а может, иностранцы или русские, сделавшие свой малый вклад в нашу Вики) буквально перевели русское "град" в смысле города. Это писал не я, а аноним с IP 93.48.98.50, см. кенз чикллһдүд :) Хуучин 16:36, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)

Ну что ж, убираем отметки со статей в этой категории, затем удаляем категорию. Хуучин 16:51, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)

[чиклх] Гурҗистан

Калмыцкий испытал влияние множества языков во время откочевки из Джунгарии, поэтому такое вполне возможно. Просто никто этим не занимается. --Lardos96 18:53, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)

Язык был разрушен в эпоху репрессий, поэтому мы так часто спорим и не находим решения. Все архивы просто затерялись. --Lardos96 19:21, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)

И это очень печально… — Хуучин 19:30, 17 Хулһн сарин 2009 (UTC)

[чиклх] Шидрә vs Кенз

Так что ты предлагаешь? Шидрә - недавние, это не точно. Чикллһн - тоже оказалось неточно. Хүврлһд - точно, это изменение, а не только правка. — Хуучин 08:32, 18 Хулһн сарин 2009 (UTC)

А почему «кесн»? Шидрә кесн хүврлһн? — Хуучин 17:23, 9 Үкр сарин 2009 (UTC)

Хүврлһн имеет смысл превращение, например, хүвлһн, иначе хубулган, т.е. перерожденец. Смысл изменение этому слову был присвоен в советское время, м.б. даже с целью выкорчевать его изначальный религиозный смысл. Есть глагол сольх, т.е. изменять, тогда изменение будет сольлһн или солулһн или солулдан, а не хүврлһн Calmouk 16:49, 16 Үкр сарин 2009 (UTC)

✔ КеснХуучин 17:13, 16 Үкр сарин 2009 (UTC)

[чиклх] Bot flag request

Орлцач:Dinamik запрашивает флаг бота здесь: [3]. — Хуучин 18:16, 29 Хулһн сарин 2009 (UTC)

[чиклх] Translation request

Hi Calmouk! Would you be so kind to help me translate this article into the wonderful Kalmyk language? Please. It's about a Chinese philosopher and is listed as one of the articles every Wikipedia should have. If you think that article is too long, here is a short version: "Confucius was a Chinese thinker and social philosopher, whose teachings and philosophy have deeply influenced Chinese, Korean, Japanese and Vietnamese thought and life. His philosophy emphasized personal and governmental morality, correctness of social relationships, justice and sincerity." Thanks a lot and best regards:) --Amaqqut

[чиклх] Турция, Южная Осетия, Черногория

Предлагаю заранее утвердить подобный список названий. Здесь тоже можно завязнуть в исправлениях. «Орсн Орн Нутг», «Орсин орн-нутг» и «Орсн орн нутг» будут одинаковыми лишь для человека разными названиями с точки зрения софта. Потом, такие длинные названия мне кажутся громоздкими. Далее, не забывай, что все эти наши слова «придуманы», «восстановлены» нами, а для внешнего человека, привыкшего к калькам, это будет абракадабра какая-то непонятная. Бесплатно и недорого :) Лучше сейчас составим список государств, вот смотри: ru:Список государств. Может, еще переведем, сделаем новую зүүл? — Хуучин 17:07, 10 Үкр сарин 2009 (UTC)

И потом, сомневаюсь в том, что:

  • бельгийцы - народ. Это ДВА народа: фламандцы и валлоны со своими языками. Сама Бельгия названа в честь несуществующего уже народа.
  • все названия стран, народов, языков - во множественном числе. Почитаем ойрадские сутры: там же пишется всегда в начале - моңһолиин келен ду, энетекгин келен ду. (Санскрит, как «индийский язык»). Ну не должны были «бламанар» ошибаться в этом :)

Увидел еще в монгольской вики, что Корея у них называется Солонгос. — Хуучин 17:29, 10 Үкр сарин 2009 (UTC)

Что за шаблон Зура:Wikivar? В его истории только одна запись. Это там задаются названия пространств имен (орлцач, зура, ухалвр...)? — Хуучин 22:21, 13 Үкр сарин 2009 (UTC)

[чиклх] MediaWiki:Common.css

Надо нам сделать оформление Википедии. Можно просто скопировать отсюда или отсюдаХуучин 17:21, 2 Бар сарин 2009 (UTC)

[чиклх] Netherlands

Hi Calmouk,

I do not speak a word of your language, just some Russian, I usually contribute to nl.wiktionary I have taken over the Kalmyk words from ru.wikti to the nl. one and also the names of the countries of Europe from your site here. See e.g. nl:wikt:Немшн Орн Нутг. I hope I am doing it right. Could you tell me which of these names refers to my own homeland, the Netherlands?

Keep up the good work for your language! I know it can be hard at first. I joined nl.wiki when it had 400 pages, so I know... Good luck!

Jcwf 02:28, 3 Бар сарин 2009 (UTC)

Netherlands = ДoраҺазр, meaning low lying lands Calmouk 12:31, 3 Бар сарин 2009 (UTC)

Thanks!

[чиклх] Would you like to translate the article "Шалом" into Kalmyk?

Would you like to translate the article "Шалом" into Kalmyk, from the russian ru:Шалом or english en:Şalom Wikipedia articles?

Thank you.

[чиклх] Шаблон флага

У меня полулилось, вот пример {{Орна туг|Хальмг}}: Хальмг Таңһч Хальмг ТаңһчХуучин 20:12, 21 Мөрн сарин 2010 (UTC)

[чиклх] Тод Үзгүд

Character
(decimal)
Decimal Character
(hex)
Hex Name
6144 1800 XUDAM BIRGA
6145 1801 XUDAM ELLIPSIS
6146 1802 XUDAM COMMA
6147 1803 XUDAM FULL STOP
6148 1804 XUDAM COLON
6149 1805 XUDAM FOUR DOTS
6150 1806 TODO SOFT HYPHEN
6154 180A XUDAM NIRUGU
6155 180B XUDAM FREE VARIATION SELECTOR ONE
6156 180C XUDAM FREE VARIATION SELECTOR TWO
6157 180D XUDAM FREE VARIATION SELECTOR THREE
6158 180E XUDAM VOWEL SEPARATOR
6160 1810 XUDAM DIGIT ZERO
6161 1811 XUDAM DIGIT ONE
6162 1812 XUDAM DIGIT TWO
6163 1813 XUDAM DIGIT THREE
6164 1814 XUDAM DIGIT FOUR
6165 1815 XUDAM DIGIT FIVE
6166 1816 XUDAM DIGIT SIX
6167 1817 XUDAM DIGIT SEVEN
6168 1818 XUDAM DIGIT EIGHT
6169 1819 XUDAM DIGIT NINE
6176 1820 XUDAM LETTER A
6177 1821 XUDAM LETTER E
6178 1822 XUDAM LETTER I
6179 1823 XUDAM LETTER O
6180 1824 XUDAM LETTER U
6181 1825 XUDAM LETTER OE
6182 1826 XUDAM LETTER UE
6183 1827 XUDAM LETTER EE
6184 1828 XUDAM LETTER NA
6185 1829 XUDAM LETTER ANG
6186 182A XUDAM LETTER BA
6187 182B XUDAM LETTER PA
6188 182C XUDAM LETTER QA
6189 182D XUDAM LETTER GA
6190 182E XUDAM LETTER MA
6191 182F XUDAM LETTER LA
6192 1830 XUDAM LETTER SA
6193 1831 XUDAM LETTER SHA
6194 1832 XUDAM LETTER TA
6195 1833 XUDAM LETTER DA
6196 1834 XUDAM LETTER CHA
6197 1835 XUDAM LETTER JA
6198 1836 XUDAM LETTER YA
6199 1837 XUDAM LETTER RA
6200 1838 XUDAM LETTER WA
6201 1839 XUDAM LETTER FA
6202 183A XUDAM LETTER KA
6203 183B XUDAM LETTER KHA
6204 183C XUDAM LETTER TSA
6205 183D XUDAM LETTER ZA
6206 183E XUDAM LETTER HAA
6207 183F XUDAM LETTER ZRA
6208 1840 XUDAM LETTER LHA
6209 1841 XUDAM LETTER ZHI
6210 1842 XUDAM LETTER CHI
6211 1843 TODO LETTER LONG VOWEL SIGN
6212 1844 TODO LETTER E
6213 1845 TODO LETTER I
6214 1846 TODO LETTER O
6215 1847 TODO LETTER U
6216 1848 TODO LETTER OE
6217 1849 TODO LETTER UE
6218 184A TODO LETTER ANG
6219 184B TODO LETTER BA
6220 184C TODO LETTER PA
6221 184D TODO LETTER QA
6222 184E TODO LETTER GA
6223 184F TODO LETTER MA
6224 1850 TODO LETTER TA
6225 1851 TODO LETTER DA
6226 1852 TODO LETTER CHA
6227 1853 TODO LETTER JA
6228 1854 TODO LETTER TSA
6229 1855 TODO LETTER YA
6230 1856 TODO LETTER WA
6231 1857 TODO LETTER KA
6232 1858 TODO LETTER GAA
6233 1859 TODO LETTER HAA
6234 185A TODO LETTER JIA
6235 185B TODO LETTER NIA
6236 185C TODO LETTER DZA
6272 1880 XUDAM LETTER ALI GALI ANUSVARA ONE
6273 1881 XUDAM LETTER ALI GALI VISARGA ONE
6274 1882 XUDAM LETTER ALI GALI DAMARU
6275 1883 XUDAM LETTER ALI GALI UBADAMA
6276 1884 XUDAM LETTER ALI GALI INVERTED UBADAMA
6277 1885 XUDAM LETTER ALI GALI BALUDA
6278 1886 XUDAM LETTER ALI GALI THREE BALUDA
6279 1887 XUDAM LETTER ALI GALI A
6280 1888 XUDAM LETTER ALI GALI I
6281 1889 XUDAM LETTER ALI GALI KA
6282 188A XUDAM LETTER ALI GALI NGA
6283 188B XUDAM LETTER ALI GALI CA
6284 188C XUDAM LETTER ALI GALI TTA
6285 188D XUDAM LETTER ALI GALI TTHA
6286 188E XUDAM LETTER ALI GALI DDA
6287 188F XUDAM LETTER ALI GALI NNA
6288 1890 XUDAM LETTER ALI GALI TA
6289 1891 XUDAM LETTER ALI GALI DA
6290 1892 XUDAM LETTER ALI GALI PA
6291 1893 XUDAM LETTER ALI GALI PHA
6292 1894 XUDAM LETTER ALI GALI SSA
6293 1895 XUDAM LETTER ALI GALI ZHA
6294 1896 XUDAM LETTER ALI GALI ZA
6295 1897 XUDAM LETTER ALI GALI AH
6296 1898 TODO LETTER ALI GALI TA
6297 1899 TODO LETTER ALI GALI ZHA
6310 18A6 XUDAM LETTER ALI GALI HALF U
6311 18A7 XUDAM LETTER ALI GALI HALF YA
ᢗᢩ 6313 ᢗᢩ 18A9 XUDAM LETTER ALI GALI DAGALGA (combined with ali gali ah (ᢗ))

[чиклх] Счётчик статей

Счётчик статей растет без интервик, замечаешь? — Хуучин 20:46, 31 Хөн сарин 2010 (UTC)

[чиклх] Шинҗәнә ирсн демнч

У нас появился человек из Сниьцзяна, он вышел на меня на фрикалмыкии. — Хуучин 15:47, 7 Мөчн сарин 2010 (UTC)

Это он там http://forum.freekalmykia.org/index.php?showuser=2221

[чиклх] hi

Hi My name is Bold I`m Mongolian and also Mongolian wiki`s user I`m glad that Halmyk wiki I think we are one nation and Oirat and Mongolian Languages are so simular(almost same) I think I can understand Oirat language (But as read)And you can understand Mongolian Then you should create the page Mongolia in Halmyk Wiki

It is here: Моңһлмудин Орн Calmouk 21:58, 23 Ноха сарин 2010 (UTC)

Thank you

[чиклх] Орн Нутгин буулһавр

Complete list of countries: Орн Нутгин буулһавр

[чиклх] Request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas

Warm greeting from Belarusian Wikipedia! This year we celebrate 130. birthday of Belarusian great poets en:Yanka Kupala and en:Yakub Kolas Could you help us to translate articles into your unique and honourable language? Thank you in advance!--Rymchonak 06:32, 24 Туула сарин 2012 (UTC)

Эврән зер-зев
Нернә ус

Суңһлтс
Үүлд
Орм медлһн
Делкән
Зер-зев